FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | ||
|
|||
Medlem
|
Hej.
Jag sitter och översätter en sajt och grunnar på hur man på ett pedagogiskt och språkligt korrekt sätt kan översätta termen "referral" till svenska. Förslag? |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||
|
||||
Klarade millennium-buggen
|
Beror på sammanhanget men det kan vara referens eller hänvisning t.ex.
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |||
|
||||
Supermoderator
|
Hej!
hänvisa eller hänvsining är väl det rätta ordet att använda i detta fall. Beror ju på också i vilket sammanhang/mening ordet ska in i också. edit: lol såg att nån svarade exakt samtidigt
__________________
SEO.se |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
|
|||
Medlem
|
Tack för tipsen! Det blev "topp-länkare", passade bäst i sammanhanget.
|
||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|