FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | ||
|
|||
Medlem
|
Jag har en massa engelsk text som jag vill översätta till svenska.
Det jag letar efter är ett bra program för att sitta och översätta manuellt i. Jag söker alltså inte efter systran eller liknande. Det är nog snarare en avancerad texteditor jag behöver. Nyckelfunktionerna jag måste ha är: - 2-delad vy för att se engelska dokumentet och det svenska samtidigt. - Radsynkning. Dvs när jag klickar på en rad i ena dokumentet skall samma rad scrollas fram i det andra. - Kunna importera externa filer i båda fälten. De två första funktionerna finns i systran men problemet är att jag bara kan importera en fil åt gången i ett projekt. Därför kan jag inte få upp både den engelska och den svenska filen samtidigt. Någon som förstår? : ) |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
|
|||
Medlem
|
UltraEdit kirrade biffen så när som på det där med radsynk.
/C |
||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|