FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | ||
|
|||
Nykomling
|
Den engelska termen Private Label Rights är vanlig i internetmarknadsföringssammanhang(ufh, långt ord) . Men, hur kort och dum frågan än låter så hittar jag ingen bra översättning till svenska.
Kan någon hjälpa mig på traven? : ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
|
|||
Nykomling
|
Amen kom igen, någon borde väl veta?
Fungerar "Fullständiga rättigheter"? |
||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|