FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Tja!
Hur skriver ni andra igentligen på webben? Tänker främst på följande ord: Weblösningar - Webblösningar Webdesign - webbdesign Webutveckling - Webbutveckling Vad är igentligen en korrekt stavning och vad Bör man hålla sig till? Alla ord (web) härstammar ju från engelskan... Ska man dessutom tänka på sökmotoroptimering/positionering.... Tja.... man kan man lätt bli kluven till vilken linje man ska hålla sig till.... |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||
|
||||
Medlem
|
Jag skriver på svenska på svenska och på engelska på engelska.
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Oki, i brödtext uppfattar man nog inte detta lika väl 8ser vad som är rätt eller fel) som om man skulle ha det i ett menysystem, det är främst i menysystem jag tänker på....
Men, jag hänger med hur du menar. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
|
|||
Guest
|
Man bör nog följa Svenska språknämndens riktlinjer.
Det finns en frågelåda på deras webbplats där man kan ställa sina frågor: http://www.spraknamnden.se |
||
![]() |
![]() |
#5 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Tack för den länken. Tror jag hittade svar på mina frågor.
Alltså en korrekt stavning skulle då bli utifrån mitt första inlägg. webbutveckling webblösning webbdesign Ett utdrag från Svenska språknämndens frågelåda För den som undrar.... Men jag tycker inte det ser riktigt bra ut när man läser det om ni förstår hur jag menar....? fråga Är man webmaster, webbredaktör eller webbmästare när man sköter en webbplats? svar Vi rekommenderar webbmästare eller webbansvarig som yrkesbeteckning för den som har det övergripande ansvaret för en webbplats |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |||
|
||||
Medlem
|
Citat:
Jag får erkänna att jag håller mig till engelska stavningar. Webtjänst, weblösning osv. Eftersom man bara tagit ett ord och lagt till ett b på slutet för att det ska följa svenska språklinjer så känns det fortfarande som ett engelskt ord som bara blir fånigt när man skriver det som webb. Däremot skrivar jag alltid e-post ist. för mail. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Skriver oftast webb...
förutom webmasterresurser (använder det engelska ordet + svenska resurser) låter konstigt med webbmästarresurser eller webbansvarigresurser. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | ||
|
|||
Nykomling
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | ||
|
|||
Guest
|
Tror nog att det kommer bli mer accepterat i framtiden med svensk stavning. Många av våra ord kommer ju från andra språk men har blivit "försvenskade" och accepterade.
Ta bara följande exempel: webbplats som ju många använder istället för website. |
||
![]() |
![]() |
#10 | |||
|
||||
Supermoderator
|
Intressant ämne i den här tråden. Det är ju väldigt mycket svengelska just i alla datasammanhang. Lite synd, vi bör ju kunna behålla vårt svenska språk, och sen tala engelska när det behövs.
Att det blir webb och inte web på svenska när vi lånar in det engelska ordet till svenskan är ju helt klart. Det har alltid gällt att även om ord tas in i svenskan ifrån andra språk så är det svensk grammatik och svenska skrivregler som ska styra. Det finns givetvis ingen anledning att ändra på det nu. Webbmästare är ju helt rätt egentligen, även om det låter korkat när vi inte är vana vid det. Det är ju faktiskt det amerikanerna säger, webbmästare. Som vaktmästare, maskinmästare, svarvarmästare, sotarmästare... en lång rad mästare har funnits bland gamla hederliga yrken. Nu är det nya tider och det är webben som gäller, men varför inte webbmästare då? Det svenska ordet nät som översättning av web blir lite knepigt. Visserligen har ju web tidigare översatts med nät, mest känt i samband med spindlar. Men net är ju också nät, så det blir lite svårt om vi ska använda nät både för web och för net. Språknämnden har ju också tagit till sig ordet webb.
__________________
www.inskrift.se | www.lundberg-lagerstedt.se | www.vmj.se | www.maelardalen.se | www.linkster.se | www.antistalker.se m.fl. |
|||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|