FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | |||
|
||||
Klarade millennium-buggen
|
Ja, hur översätter man dessa på korrekt svenska? Terms of Use antar jag är Användningsvillkor - eller finns det ett bättre ord?
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
Villkor och Personuppgiftspolicy är det jag använder.
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | ||
|
|||
Medlem
|
Jag har/brukar skriva Användarvillkor.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
|
|||
Flitig postare
|
Villkor för användning eller användarvillkor, samt integritetspolicy.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
tjänstevillkor kanske?
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
|
|||
Mycket flitig postare
|
terms of use = Villkor för användande av tjänst
|
||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|