Om det är "transformativt arbete" att
ta bilder från Instagram och lägga till en kommentar så torde väl fria översättningar som görs av amatörer utan vinstsyfte också vara det? Det är inte samma sak som att sprida en översättning av en bok i mitt tycke, eftersom det är filmen som är själva verket, medan textningen är ett komplement.
För att denna dom ska vara vettig (för mig) så ska det bevisas att undertextfilerna
i sig begränsar skaparens möjlighet att tjäna pengar på sitt verk. Annars är det i samma klass som att lägga upp sina bästa Musse Pigg-teckningar på Tumblr.