Tänkte lägga till en tysk beskrivning på en domän hos Sedo, men jag vill ju givetvis att det skall vara korrekt gramatiskt. Så något liknande dessa varianter är jag ute efter, och jag märker att google translate förvränger uppbyggnaden. Samt att min skol-tyska är för rostig.
Citat:
All (if any) transfer fees is handled by the buyer.
|
Citat:
Eventuella/Samtliga kostnader i samband med ägarbytet står köpare för.
|
Så finns det någon här med bra kunskaper i tyska, som har lust att översätta?