Visa ett inlägg
Oläst 2010-04-02, 08:20 #11
rhuse rhuse är inte uppkopplad
Mycket flitig postare
 
Reg.datum: Jun 2006
Inlägg: 655
rhuse rhuse är inte uppkopplad
Mycket flitig postare
 
Reg.datum: Jun 2006
Inlägg: 655
Det viktigaste är egentligen oftast att man har målspråket som modersmål och kan fackspråket. Som exempel så fick en psykolog jag kände ofta uppdrag om att översätta psykologilitteratur från engelska/holländska (han talade båda "flytande") till svenska trots att han inte hade något som ens liknade en översättarexamen.

Mitt råd är alltså att vända dig till folk i din nisch som bor i och är födda i ett land med målspråket och dessutom pratar hyffsad engelska. Då borde du få ett bra resultat.
rhuse är inte uppkopplad   Svara med citatSvara med citat