Alltså... Communty är så pass etableraet att man måste få anse att det är svenskt.
Det finns ingen bra svensk översättning som är utbredd.
Vad SAOL säger är mindre intressant i sammanhanget, för det är hur språket används som spelar roll, inte vad boken säger. Men det vore intressant att höra vad riktiga språkvetare anser. Det är kanske inte längre än ett mail bort, men orka.