Visa ett inlägg
Oläst 2006-06-05, 11:46 #1
Frejs avatar
Frej Frej är inte uppkopplad
Flitig postare
 
Reg.datum: Jul 2004
Inlägg: 463
Frej Frej är inte uppkopplad
Flitig postare
Frejs avatar
 
Reg.datum: Jul 2004
Inlägg: 463
Tänkte höra mig för om hur det fungerar med att köpa översättning av en sida.

Jag har en sida på svenska, och denna kan jag själv översätta till engelska, ifall det blir lättare att översätta från engelska än svenska.

Det jag tänkte mig är att höra mig för hur prisbilden ligger för översättningar till tex
Tyska
Franska
Spanska
Italienska

Är det stor skillnad på språk?

Fraserna som skall översättas är ganska korta, finns vissa som är lite längre, tex 2-3 stycken med 4 rader i varje,
annars är det endast 1-2 rader långa meningar/fraser.

Kan det variera på pris beroende på vilken bransh-inriktning språket har, tex om det är mycket "data-tekniska" termer?

Betalar man per ord, tid eller annat?

Lite funderingar, det är inte aktuellt nu under sommaren men till hösten är det tänkt att sidan skall "lanseras" till andra länder än Sverige.

Någon som kan ge mig lite mer kött på benen?

MVH Frej
Frej är inte uppkopplad   Svara med citatSvara med citat