![]() |
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
Inte speciellt svårläst för mig, blev lite överaskad :) |
Mycket intressant resultat, men jag undrar lite vad den praktiska nyttan är. Att svenskundervisningen koncentreras till första och sista bokstaven i ord? ;)
|
Tyckte det mest var en kul grej. Mycket praktisk nytta lär det väl inte ha ... eller kanske tidningarna drar ner på sin kontrollläsning som redan ligger på en oacceptabelt låg nivå.
|
Nej de får vi hoppas att de inte gör. Syftningsfel och liknande kan ju fortfarande uppstå, även om man inte stavar by the book. :)
|
Jag torr kpanpsat att en dekyeltsikr frsöåtr txeetn öuvuveagrhdtet.
Och jag tror inte att det gick lika snabbt för er att läsa meningen ovan som det hade gjort om den hade varit korrekt. Jag är helt enkelt osäker på om den brittiska forskningen kring detta verkligen visar att läsresultat är exakt detsamma när bokstäverna är omkastade -- oavsett texttyp. Det förutsätter nog att man använder kortaoch enkla ord som läsaren redan är bekant med... Eller vad tror ni? Den "praktiska nyttan" är nog mest i forskningssammanhang. Går man vidare med det här borde man kunna lära sig mer om till exempel dyslexi och andra läs- och skrivsvårigheter. |
Jag har hört/läst nånstans att kasta-om-bokstäverna-tricket fungerar endast på engelska.
På svnsk fngrr dt br att t brt vklr. :) |
Fungerar även på svenska, sök på Dn så finner du en artiekl som de gjort på det sättet =9
|
Citat:
|
Citat:
|
Så här fick jag det i ett mail för ett tag sen:
Citat:
|
Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 13:50. |
Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson