WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   Off Topic (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Backup eller Backupp? (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=35419)

najk 2009-02-27 15:11

Enligt wikipedia/word/nordstedts är det med ett p. Enligt ordlistan i datorn och enligt min kollega Allan är det två p. NE tycker back-up. Google.se föreslår att jag menar Backup med ett p när jag söker på två men hittar fler sidor med två p..
730,000 svenska sidor för Backup.
734,000 svenska sidor för Backupp.
Vilket är korrekt?

jgabor 2009-02-27 15:19

Säkerhetskopiera?

Annars backup. Känns dumt att kalla det för backupp eller back-up.

Ara 2009-02-27 15:52

backupp känns helt pajas

oloflolof 2009-02-27 15:54

Eftersom troligtvis alla förstår vad man menar när man säger backup eller backupp så valde jag.
"jag skiter i vilket, båda två är lika goda alternativ."

Viktor 2009-02-27 16:02

backup eller säkerhetskopia

backupp? borde det inte bli bakupp då?

kullervo 2009-02-27 16:05

Jag skiter väl i NE. Lyssnar hellre på Onyx som säger "Bacdafucup!"

MRosenson 2009-02-27 16:14

Citat:

Originally posted by kullervo@Feb 27 2009, 17:05
Jag skiter väl i NE. Lyssnar hellre på Onyx som säger Bacdafucup

Hahahahaha! Tack för ett gott skratt!! ^^

CotopaXi 2009-02-27 16:37

Vi har tagit backup
Vi har en backup
Vi har säkerhetskopierat
Vi har en säkerhetskopia

Alla dem låter bra i mitt huvud, men backupp och back-upp låter som någon sa; pajas.

Gustav 2009-02-27 21:38

Backup, helt klart.

Om tio år så skulle jag gissa på att det heter backupp. Lånord brukar försvenskas med tiden (tänk webb eller jobb), men i dagsläget så är ett b korrekt. Det är trots allt ett engelskt ord (till skillnad från webb och jobb, som idag är ett svenska ord).


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 15:05.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson