![]() |
Har varken tid eller lust att sätta mig in i djupare engelska.
Vi söker därav en duktig person som kan översätta jx.se till engelska, kika på sajten själva så ser ni. En hel del typiskt svenska tjänster skall ej översättas, t.ex. domännamnstjänten och mobilesync. Skicka PM eller e-post med timpenning och ungefärlig uppskattad tidsåtgång. e-post: hp (kanelsnurr) jx.se |
Tillägg: Texten levereras i ett word-dokument, men sajten bör nog finnas som underlag för att kunna skriva rätt form på texten.
Så ni behöver aldrig rodda runt i php-filerna. |
Tolk jobb brukar ibland ersättas per ord. Hur många ord rör det sig om ungefär?
|
Citat:
Sen hur man normalt räknar vet jag inte, har inte räknat orden, ska jag börja räkna dom kan jag liks översätta de jag kan själv och lämna dom jag blir osäker på, går åt en hel del tid där. |
Klistrade in de texter det rör sig om i ett word-doc lite snabbt, den säger 710 ord.
Så 1000 ord är väl ett lagomt mått tot. Det jag ser som huvudsaken är snarare att meningarna blir korrekt uppbyggda vilket jag personligen inte är bra på. |
Tillsatt!
|
Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 01:38. |
Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson