WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   Allmänt (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Heter det "en" eller "ett" community? (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=20602)

totoo 2007-04-15 00:14

Jag har hört mig för lite och kollat runt en del och ser att det varierar stort om man säger "en" eller "ett" community. Naturligtvis följer ändelsen i bestämd form även med, alltså "denna communityn är bra", "detta communityt är bra".

Jag tycker bestämt att community är ett "ett-ord", men många hävdar motsatsen. En googling (obs: Svensk inställning) ger nästan dubbelt så många träffar på "en" som "ett". Men sen ska det tilläggas att det i mina ögon mest är oinsatta personer som säger "en". Generellt tycker jag att de kunniga säger "ett" - men det slår fel ganska ofta det med.

Jag antar att det inte finns något rätt eller fel i detta fall pga att ordet inte är svenskt (jag har gärna fel, jag har inte kollat upp det)... En metod är ju då att översätta till mest lämpade svenska ord, men ibland finns det flera ord som passar lika bra, som gör att det inte går att bestämma ändå.

Vad tycker ni? (kan man inte ha omröstning på detta forum?)

melin 2007-04-15 00:26

då det i plural heter communityn (på svenska) så torde bestämd form bli communityt och således "ett community"

jonny 2007-04-15 00:34

ett

Netikett 2007-04-15 00:47

ett

eliasson 2007-04-15 01:05

"ett community", inget annat.

Kristofer 2007-04-15 01:44

ett community

boena 2007-04-15 10:06

lätt ett ;)

Spindel 2007-04-15 10:07

Citat:

Originally posted by melin@Apr 14 2007, 23:26
då det i plural heter communityn (på svenska) så torde bestämd form bli communityt och således "ett community"
Plural? I plural heter det väl ändå flera communities?

En community. En gemenskap. En samlingsplats.

melin 2007-04-15 10:16

Citat:

Ursprungligen postat av Spindel
Citat:

Ursprungligen postat av melin
då det i plural heter communityn (på svenska) så torde bestämd form bli communityt och således ett community

Plural? I plural heter det väl ändå flera communities?
En community. En gemenskap. En samlingsplats.

nej.. "communities" är engelska precis som "community" är.. inte någonstans i det svenska språket omvandlar vi ett substantiv som slutar på "y" till ett "ies" i pluralform. Engelskan gör det. Exempel: "ett paraply", "två paraplyn"

Vi har dock valt att låna in ordet "community", men det gör också att det ska böjas och formas efter svenska regler. "Mitt communty" "Ett community" "Flera communityn" "Det communityt"

Låter knäppt men så blir det när vi plockar in orden rakt av

guran 2007-04-15 12:35

ett

DistansData 2007-04-15 12:37

Nu borde jag inte ge mig in i den här diskussionen med tanke på att jag alltid har haft och har problem med just en och ett :D

Men om man sätter in ordet i ett sammanhang (det blev rätt i alla fall :lol: )

Den här siten är tänkt som ett community för bilälskare eller Den här siten är tänkt som en community för bilälskare så tycker jag att den senare med en ser mer rätt ut ?

Jag har drivit communitys i många år så jag tllhör ju dom insatta och inte oinsatta så om jag har fel så betyder det inte att jag är oinsatt utan det är nog vilket som skulle jag tro om vilka som säger vad ;)

melin 2007-04-15 13:05

DistansData - det heter "jag är snäll" men vi säger "jag e snäll", det gör inte det senare rätt =)

vi försöker bara få fram vad som är grammatiskt rätt.. och det ser ut som att "ett community" skulle vara det.. men vi får väl kolla med dom lärda antar jag :D

DistansData 2007-04-15 13:46

Det är ju lite skillnad på ditt exempel och just det vi diskuterar melin :D Diskussionen handlar om en eller ett tillsammans med community är rätt elelr fel och inte en böjelse eller slang av ett ord, utan diskussionen är som du påpekade om det är grammatiskt rätt, jag menade inte som du trodde ordagrant att det ser rätt ut utan om det är rätt grammtiskt så läs in rätt.

digi 2007-04-15 13:52

En community ligger inte bra i munnen ens, tar emot att säga det ju ;)
Med risk för att upprepa några föregående talare: ett community!

DistansData 2007-04-15 13:56

Som jag skrev så har jag problem med just en och ett som finne jag är :D Jag borde hållit mig ifrån diskussionen eftersom jag antgligen kan ha fel.

Glöm inte att sätta in det i ett sammanhang för även jag tycker att om man bara säger ett community eller en community så känns det rätt med ett community, men inte i mitt andra exempel för där är det tvärtom.

Men jag är ju inte ensam i alla fall utan det verkar vara 50/50 om vad som är rätt om man söker på Google. :D

Spindel 2007-04-15 22:21

Jag håller med DistansData. Ett community låter mer rätt när man säger just bara det, men sätter man däremot in det i ett sammanhagn låter det i mina öron mer rätt med "en"/"den".

Det här communityt är till för dig som älskar bilar.
Den här communityn är till för dig som älskar bilar.

Spelcommunityn låter bättre än spelcommunityt...?

FredrikMH 2007-04-16 04:07

Språk är långt i från min starkaste sida men...

Är community ens ett svenskt ord? Om inte så ska det väl helst undvikas att användas och framför allt inte förändras med den svenska grammatiken och bilda blandspråk. Om man nu vill använda ordet skulle jag utforma meningen efter ordet så jag slapp förändra det.

totoo 2007-04-16 04:58

Alltså... Communty är så pass etableraet att man måste få anse att det är svenskt.
Det finns ingen bra svensk översättning som är utbredd.

Vad SAOL säger är mindre intressant i sammanhanget, för det är hur språket används som spelar roll, inte vad boken säger. Men det vore intressant att höra vad riktiga språkvetare anser. Det är kanske inte längre än ett mail bort, men orka. :)

Max 2007-04-16 09:29

Språkrådet (fd språknämnden) kan ge svar och tips per tel eller epost. Mycket bra!
http://www.sprakradet.se/språkhjälp

totoo 2007-04-16 17:00

aha, najs, jag mailade dem. Jag hör av mig när jag får svar.

melin 2007-04-16 18:14

jag har mailat svenska akademien om ärendet - hör även jag av mig här inne när jag får svar från dom

xarph 2007-04-16 20:37

http://www.google.se/search?hl=sv&q=...%B6kning&meta=

En community ger betydligt fler träffar än Ett community.

En community ger 736 000 000 träffar
Ett community ger 1 310 000 träffar

mazada 2007-04-16 20:46

"En community" 231 000
"Ett community" 31 300

fnuttar är rätt bra i sammanhanget.

melin 2007-04-16 20:56

ja.. och google vet alla är en professor i svenska språket.. Google visar bara vad som är mest använt.. inte vad som är mest korrekt

mazada 2007-04-16 21:23

Citat:

ja.. och google vet alla är en professor i svenska språket.. Google visar bara vad som är mest använt.. inte vad som är mest korrekt
En gång när jag lyssnade på Språket (P1) så tipsade Professor Lars-Gunnar Andersson om att han brukade jämföra ord på google om det var något som HAN var osäker på.
Så det tycker jag säger rätt mycket om hur pass relevant googles svar är i denna fråga.

=)

Seattlegrunge 2007-04-16 21:45

En community.

Känns bättre och det där med att låneord inte slutar med "s" i plural stämmer inte, som jag läste någonstans ovan. "En video" och "flera videos" och den som säger "flera videon" hänger vi :)
Just ordet video fick jag frågar vad det heter i plural. Killen var övertygad om att att det hette "flera videoar" eftersom det heter "flera broar". Båda orden slutar ju på bokstaven "o" i singular. Suck :)

Nu har jag inte belägg för följande, men det skulle kunna heta "en community" eftersom det syftar på "en mötes/samlingsplats/portal" etc, som alla har "en" framför sig :)

totoo 2007-04-16 22:19

Seattlegrunge, det heter ju för tusan inte videos! :) Jag tycker s är helt fel, det är bara nån svengelska i mina ögon. Sedan när har svenskan haft sådana språkregler?

Jag tror att sånt där härstammar från att begreppen kommer in i svenskan på tok för tidigt (i och med att så fort något ord finns i engelskan så kommer det behövas en svensk motsvarighet) och då är folk bekväma av sig och lånar även böjningar och varianter av ordet direkt från engelskan.

Plural för video är videor. Fult men sant. Personligen föredrar jag videon... en musikvideo två musikvideon, men det ska alltså heta musikvideor. Så är det.

Sen ... "det skulle kunna heta en community eftersom det syftar på..." - ja det var ju för att du valde ett gäng "en-ord". Det finns passande "ett-ord" också, t.ex. samhälle.

Jag citerar fritext.se

"Ett problem i dagens svenska är de många engelska låneorden. Ändelsen -s är inte ett tillåtet svenskt plural"

Seattlegrunge 2007-04-16 22:32

Damn... där åkte jag dit :) Videor finns ju som svenskt plural, missade jag helt :)
Samma där... ett samhälle... kom inte att tänka på det ordet/den översättningen! Jag skyller på att jag precis hade kommit hem från Malmö Stadion och en tråkig match, dock tre viktiga poäng :)

Flotec 2007-04-16 22:51

En, helt klart.

totoo 2007-04-17 15:58

Jag har fått svar från språkrådet.

De verkar själva inte ha en bestämd åsikt, men eftersom en är vanligast så föredrar de en.


Hej. Det engelska ordet böjs oftast "en community", "flera communityn"
("communityer" hade varit en möjlig plural - jfr "juryer", "ponnyer" - men den
förekommer mycket sparsamt). N- och t-genus är ungefär lika vanligt i obestämd
form, men i bestämd form är "communityn" ca tio gånger vanligare än
"communityt". Eftersom de allra flesta engelska lånord på -y har n-genus i
svenskan (baby, ponny, jury, hobby; dock derby, city), tycker vi att det är
rimligast.

totoo 2007-04-17 16:34

Jag fick också en länk till diskussion kring svensk variant.
http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f101

inpbox 2007-04-17 16:55

Ja ett

Edit: Wei 100 inlägg

melin 2007-04-17 19:58

Mailade som sagt Svenska Akademien.. fick svar idag

Citat:

Originally posted by Min mail@Apr 17 2007, 16:11
Hej Eva och Daniel! Nej, det finns ingen rekommendation kring detta, och det hänger
väl lite ihop med att Datatermgruppen snarare förordat en översättning
(http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f101). Men visst, oerhört många
använder uttrycket "community" ändå - utan att veta om det ska vara "en" eller
"ett".

Det böjs oftast "en community", "flera communityn" ("communityer" hade varit en
möjlig plural - jfr "juryer", "ponnyer" - men den förekommer mycket sparsamt). N-
och t-genus är ungefär lika vanligt i obestämd form, men i bestämd form är
"communityn" ca tio gånger vanligare än "communityt". Eftersom det stora flertalet
engelska lånord på -y har n-genus i svenskan (baby, ponny, jury, hobby, body och
många fler; dock derby, city), tycker vi att det är rimligast.

Vänlig hälsning
Ola Karlsson, språkvårdare
------------------------------------------
Språkrådet
Box 20057
104 60 Stockholm
08-442 42 00
[email protected]
www.språkrådet.se
------------------------------------------
Språkrådet ska följa och främja språkens
utveckling i Sverige. Rådet är en del av
språkmyndigheten Institutet för språk och
folkminnen.


> -----Ursprungligt meddelande-----
> Från: Eva Aniansson [mailto:[email protected]]
> Skickat: den 17 april 2007 10:48
> Till: Språkfrågor
> Ämne: VB: Vi undrar över ett ord
>
>
>
> Hej har letat runt här och där men (ännu) inte hittat några
> rekommendationer eller fot-ned-sättanden. I en språklåda
> redan 2004 hade vi det i UNT, men vad har hänt sedan dess?
> (Då menade skribenten att ett community var vanligare i den
> tonårige sonens kretsar men att båda förvirrande nog fanns
> och brukades)
>
> Datatermgruppen skriver - utan en enda liten obestämd artikel......
>
> eva
>
>
>
> -----Ursprungligt meddelande-----
> Från: [email protected] [mailto:[email protected]]
> Skickat: den 15 april 2007 12:57
> Till: Eva Aniansson
> Ämne: Vi undrar över ett ord
>
> Hej
>
> Vi sitter några personer i alla åldrar på ett forum och
> diskutterar en sak, och det är ordet "community".
>
> Ordet är ju engelskt men så frekvent använt i svenskan nu så
> det nästan kan räknas in som ett låneord
>
> Vad vi undrar är egentligen hur det ordet isåfall skulle
> böjas och formas, t.ex i bestämd form om det då heter "en"
> eller "ett".
>
> De flesta av oss anser att det borde bli "ett community", men
> vi kan inte komma helt överrens så därför riktar vi frågan till er.
>
> Med vänliga hälsningar och tack på förhand
>
> / Daniel
>


totoo 2007-04-17 20:06

Melin, vi har fått i princip identiska svar - och av samma herre. :)
Så kan det gå.

Jag kan väl inte säga att jag fick det svaret av dem som jag hade hoppats på - men å andra sidan så har jag inte uppfattningen om att de vet bättre i frågan än oss - snarare tvärt om egentligen.

Anders Larsson 2007-04-18 00:58

Själv har jag från och med idag börjat skriva en kommunity! :D

DistansData 2007-04-18 10:20

Härligt då hade jag rätt ändå och kan fortsätta använda en community utan att skämmas :D

melin 2007-04-18 10:44

jopp.. svenska akademien hade inte en aning utan skickade frågan vidare =)

ser ut som om "en" är "mest" rätt då.. även om det känns fel :D

pfez 2007-04-19 00:43

Citat:

Vad SAOL säger är mindre intressant i sammanhanget, för det är hur språket används som spelar roll, inte vad boken säger.
Ap ap ap! ;) SAOL byggs av vad det är vi människor använder för ord, om än lite långsamt, och i svaren från dessa språkvetare har vi fått just detta motiv till varför man bör använda "en community". För mig var just "en community" bekvämt på grund av hur vi gjort med engelska låneord tidigare, detta var även det ett motiv.

Däremot tycker jag inte personligen att "ett community" på något sätt låter fel ungefär om "ett bänk" gör. Men ordet community är ungt och jag hoppas naturligtvis på att det flyger in i SAOL precis som ordet "crazy" gjorde.

Seattlegrunge 2007-04-19 01:05

Men då sätter jag ner foten här och nu så att ni alla använder er av "en community" och så slipper samtidigt SAOL och andra vara tveksamma... härmed är detta beslut taget! ;)

knullis 2007-04-20 01:43

ett


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 05:52.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson