WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   Allmänt (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Översättning? (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=14459)

Frej 2006-06-05 11:46

Tänkte höra mig för om hur det fungerar med att köpa översättning av en sida.

Jag har en sida på svenska, och denna kan jag själv översätta till engelska, ifall det blir lättare att översätta från engelska än svenska.

Det jag tänkte mig är att höra mig för hur prisbilden ligger för översättningar till tex
Tyska
Franska
Spanska
Italienska

Är det stor skillnad på språk?

Fraserna som skall översättas är ganska korta, finns vissa som är lite längre, tex 2-3 stycken med 4 rader i varje,
annars är det endast 1-2 rader långa meningar/fraser.

Kan det variera på pris beroende på vilken bransh-inriktning språket har, tex om det är mycket "data-tekniska" termer?

Betalar man per ord, tid eller annat?

Lite funderingar, det är inte aktuellt nu under sommaren men till hösten är det tänkt att sidan skall "lanseras" till andra länder än Sverige.

Någon som kan ge mig lite mer kött på benen?

MVH Frej

Andreas Bard 2006-06-05 12:59

Hej,

Min erfarenhet av översättare är att nivån ligger ganska lika för de flesta språken och att det inte alls är särskilt dyrt med översättare.
Oftast baseras det på antal ord/meningar eller storlek.

//Andreas

BoISaren 2006-06-05 21:15

Fraserna är korta, men är det mycket text?

SRSWWi 2006-06-05 21:33

Det jag känner till är att det betalas per ord. Så språk med mycket extra lulllull blir dyrare och vice versa.

Frej 2006-06-05 22:50

Jo, det kan nog bli sammanlagt 2-4 A4 med normal text. Det finns ett avtal som skall översättas bla, och det är ju förstås lite text i den.

Jag skall ta och sammanställa texten och sedan begära offert från ett antal ställen.

Tack för svaren.

Saint 2006-06-05 23:08

Olika företag/översättare brukar erbjuda översättning per ord eller per sida (tex vid översättning av en bok). Priset beror även på om det är tekniskt språk eller vardaglig. Det finns "alltid" en "startkostnad" med i offerten.

lesoft02 2006-06-06 07:48

Du bör nog räkna med 1:-/ord alt 10cent/ord + moms.

Av egen erfarenhet har jag kommit fram till att om man har texten på engelska och begär översättningen därifrån så finns ett betydligt större urval av översättare och priset pressas betydligt.

FredrikMH 2006-06-06 17:34

Citat:

Originally posted by lesoft02@Jun 6 2006, 07:48
Du bör nog räkna med 1:-/ord alt 10cent/ord + moms.

Av egen erfarenhet har jag kommit fram till att om man har texten på engelska och begär översättningen därifrån så finns ett betydligt större urval av översättare och priset pressas betydligt.

Det låter ju extremt dyrt.

Jag hade lagt upp en förfrågan i detta forum:
http://www.freelancewriting.com/jobbank/forum2.htm

Frågat efter översättare från engelska till X och berättat vad det rör sig om.

Mats 2006-06-14 15:04

Fick följande rader i mejlboxen precis, kanske kan vara till nytta för nån.
// Mats
------------------------------------------------
Translation Group Ltd. specialiserar sig på hanterandet av översättningstjänster inom alla europeiska språk och inom världsspråk som japanska, kinesiska, arabiska m.fl.

Priser:

Ryska, polska, bosniska, bulgariska, estniska, kroatiska, lettiska, litauiska, serbiska, slovakiska, slovenska, tjeckiska, ungerska, rumänska, vitryska
EUR 0,08/källord (eller SEK 0,74*)

Armeniska, georgiska, kazakstanska, uzbekistanska
EUR 0,09/källord (eller SEK 0,83*)

Engelska, italienska, spanska, tyska, franska, finska, turkiska, grekiska
EUR 0,11/källord (eller SEK 1,0*)

Hebreiska, isländska, danska, nederländska, svenska, norska, kinesiska (traditionell och förenklad), arabiska, japanska, koreanska, portugisiska (även brasiliansk), vietnamesiska, indonesiska, farsi (persiska
EUR 0,14/källord (eller SEK 1,3*)

Vårt minimipris är EUR 20/uppdrag (eller SEK 184,82*)
*enligt dagens valutakurs.

Övriga tjänster:
- DTP-projekt (FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress etc.)
- Databaserade översättningsprogram (Trados, Transit, Wordfast, SDLX etc.)
- Översättning av hemsidor inklusive lokalisering
- Mjukvarutest och lokalisering

Alla våra översättningar utförs uteslutande av diplomerade översättare som har det aktuella målspråket som modersmål och är yrkeskunniga inom respektive ämnesområde.
Alla översättningar korrekturläses av en annan översättare. Våra omfattande mått för hantering av översättningsprojekt är i linje med kraven i DIN-normen 2345 vad gäller översättningsordrar.

Mer information finns på vår hemsida www[.]tilti-group[.]com/sw/

Med vänliga hälsningar

Translation Group Ltd.
Brivibas 52C-48
Riga, LV-1010, Latvia

Tel.: +371 8838210
Fax : +371 8838210-22
E-Mail: [email protected]
------------------------------------------------

anders.n 2006-06-15 09:51

Jag har fått ett par kopior av det spammet också... ;P

Frej 2006-06-19 14:48

Så om man vill uppskatta kostnaden så kan man "höfta till" med 1 SEK per ord från Engelska till X.

Oskar Lindgren 2006-06-19 15:45

Googlade och hittade lite negativa grejor om Translation Group Ltd.

http://www.lindqvist.com/spam/index.php?ID=1995


Själv skulle jag aldrig anliga ett företag som spammar. Det finns många seriösa svenska företagare som jag häldre ger mina pengar till.


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 01:32.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson