![]() |
Håll dig i / håll i dig
God solig eftermiddag,
Haft/har(!) en vild diskusion här hemma om meningen "håll i dig / håll dig i". Min son har precis börjat lära sig gå och jag kan då säga till honom att "Du får hålla dig i när du går" men min fru brukar genast komma fram och säga "Du får hålla i dig när du går" och sen säga till mig att inte misshandla språket. Vi var i lekparken i Trollhättan idag och fick höra en dam säga "Du får hålla dig i" och givetvis så blossade diskussionen med kraft upp igen. Vad säger man och varför? 1) Du får hålla dig i 2) Du får hålla i dig Är det en dialekt-sak detta? Jag är östgöte och hon är värmlänning, så lite krockar kan de bli ibland. |
1an är lite Yoda varning på.
2an känns bättre på min tunga. |
Jag tycker 1:an låter norrländskt (eller finskt),
och 2:an lite mer som rikssvensk eller "inte-norrland-svenska". |
Jag har faktiskt aldrig hört 1an, jag säger alltid 2an..
|
Jag säger alltid 1. Men så är man ju från samma stad som lekparksdamen i fråga.
"Du får hålla dej i när du går ner för trappan pöjken min." |
Nummer två alla dagar i veckan.
|
3. Släpp taget. Du måste chansa lite här i livet om du ska bli något. Går det så går det....
|
En östgötsk röst på #1, å andra sidan har jag inte varit mycket i Sverige senaste 5-6 åren så det kan också spela in.
|
Håll dig i räcket.
Håll i dig. Att säga "Håll dig i" är ofullständigt enligt min mening. |
I Södermanland säger vi då aldrig "håll dig i" om vi inte syftar till något objekt där efteråt. Ursäkta att jag säger det men det låter som om mulle meck skulle vara ute i svängen igen :)
Håll dig i Håll sig i Detta låter bättre enligt mig; Håll i dig Hålla i sig Som Westman skrev; "Håll dig i" låter lite ofullständingt. |
Jag är också för "håll i dig" i normalfallet om man inte ska hålla sig i något speciellt.
|
Håll i räcket när du går ner för trappen.
Håll i dig. Du får hålla i dig när du går. |
Båda är korrekta. Jag skulle säga att första är lite finare och kanske är det vanligare inom finlandssvenskan men jag är inte särskilt insatt inom skillnaderna i meningsuppbyggnad för finlandssvenskan jämfört med rikssvenska.
|
1 = dyslexi
|
Nu har jag bott i Norrland i 12 år och Västkusten i 13 år men jag tror jag aldrig hört någon säga 1:an, dvs "Håll dig i".
Jag röstar alltså nr 2, "Håll i dig". |
Det viktigaste är väl att han håller i sig.. ha-ha-ha ;)
|
"håll dig i Lekplatsen"
"Håll i dig i räcket" "Håll dig i skinnet" Beror på hur man bygger upp meningen. men om man ex skall uppmana att hålla tag i ngt utan att specificera i vad heter det "Håll i dig" Ex: Håll i dig nu går det undan. Håll i dig i räcket när vi går ner för trappan. |
Nummer två säger alltid jag
|
Hålla dig i är för mig mer "Håll dig inom detta område", eller "hålla dig i gott mod" om något inträffar. Aldrig hört det användas för att hålla i någonting fysiskt.
|
Citat:
|
Detta handlar ju om dialekt. Fel för den ena är rätt för den andra.
|
Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 09:53. |
Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson