WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   Off Topic (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Svenskar - Engelska (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=6529)

Joel 2005-03-05 17:56

Nån som hört Göran Persson prata engelska? T.ex vid tsunamikatastrofens presskonferenser!
haha, det var ialafall helt chockande vilken dålig engelska han pratar! Förstår inte hur man kan bli en så framgångsrik politiker med det språket :/ Han är ju trotts allt vårt ansikte utåt även internationellt :blink:

hedberg 2005-03-05 19:32

Om det är sant eller ej har jag inte lyckats utröna, men det ryktas att Göran Persson vid sitt första internationella framträdande fick en fråga från utländsk journalist om sitt namn, och svarade:

My name is Göran. It's Goran with two pricks.

Bengt 2005-03-05 22:19

Citat:

Originally posted by Björn@Mar 4 2005, 16:27
Jag tror du har helt fel... det har särskrivits i massa år...
Inte för att jag tänker gå in och vara ännu en språkpolis. Men här har du fel i sak. "I massa år" skriver du, då är det relevant att se tio år tillbaka då. 1995 förekom knappast särskrivningar alls. Det hörde till rena undantagen. Felstavningar var ungefär lika vanliga, som jag bedömer. Så det är alldeles klart att sett i ett lite större perspektiv så är särskrivningar i stor omfattning ett nytt språkligt problem. Det är också tämligen klarlagt vad det beror på. Den ökande tvåspråkigheten, engelska och svenska, och frekvent hoppande mellan språken gör det svårt för många att hålla isär när man ska skriva ihop och skriva isär. Det är ju minst lika stort fel att skriva ihop ord på ett felaktigt sätt i engelskan som det är att skriva isär dem i svenskan. För bara tio år sedan var det enbart människor med håg och fallenhet för språk och med flera års språkstudier som hade den situationen att de hoppade mellan svenska och engelska mest hela tiden. Nu är det i princip "vem som helst" som sitter i den situationen, och då uppstår det nya problem.

Eazt 2005-03-06 08:02

Citat:

Ursprungligen postat av Bengt
Citat:

Ursprungligen postat av Björn
Jag tror du har helt fel... det har särskrivits i massa år...

Inte för att jag tänker gå in och vara ännu en språkpolis. Men här har du fel i sak. "I massa år" skriver du, då är det relevant att se tio år tillbaka då. 1995 förekom knappast särskrivningar alls. Det hörde till rena undantagen. Felstavningar var ungefär lika vanliga, som jag bedömer. Så det är alldeles klart att sett i ett lite större perspektiv så är särskrivningar i stor omfattning ett nytt språkligt problem. Det är också tämligen klarlagt vad det beror på. Den ökande tvåspråkigheten, engelska och svenska, och frekvent hoppande mellan språken gör det svårt för många att hålla isär när man ska skriva ihop och skriva isär. Det är ju minst lika stort fel att skriva ihop ord på ett felaktigt sätt i engelskan som det är att skriva isär dem i svenskan. För bara tio år sedan var det enbart människor med håg och fallenhet för språk och med flera års språkstudier som hade den situationen att de hoppade mellan svenska och engelska mest hela tiden. Nu är det i princip "vem som helst" som sitter i den situationen, och då uppstår det nya problem.

Hålller helt och hållet med dig! Det är en ful ovana att skriva isär orden och gör att meningarna blir betydligt svårare att förstå.

Lever pastejen? Eller är den död? ;)

Arguspunktnu 2005-03-07 22:52

Jag tror att människor i alla tider har förfasat sig över hur dålig människorna har börjat skriva. När det i själva verket bara handlar om att svenskan är ett levande språk. För trehundra år sedan var det helt korrekt att skriva "Then Swänska Argus" när man idag skulle skriva "Den svenska Argus", bara för att ta ett exempel.

Däremot tycker jag också att det är synd när det gäller alla dessa särskrivningar. Tror att företag som sysslar med sådant, särskilt i reklammaterial, förlorar väldigt mycket på det i trovärdighet.

Sedan handlar det, som någon antydde, om sammanhanget. Här är det ok att inte skriva fullt så formellt, medan det i många andra sammanhang kan sänka ett helt budskaps trovärdighet. Viktigast här är väl att man gör sig förståd?

Svenskarnas engelska slutligen.., svårt att veta hur andra uppfattar detta? Jag menar, när en svensk pratar svengelska låter det extremt illa för svenskar, man kan undra hur en indier eller en australiensare uppfattar det hela.

hedberg 2005-03-08 06:03

Engelskspråkiga personer har en högre acceptansnivå än svenskar.

Vi "kräver" att man skall tala svenska flytande för att bli accepterad i svenska samhället. Om någon bryter lite så är ofta återkommande frågor "Var kommer du ifrån? Hur länge har du bott här?" etc.

Medans man i t.ex USA kan få jobb utan att kunna perfekt engelska. Man lär sig med tiden.

Om du tittar på amerikanska bolagsstyrelser så kan det mycket väl finnas folk från olika delar av världen, där endast ett fåtal av dem har engelska som modersmål. Men de är ändå fullt accepterade i samhället och affärsvärlden.

guran 2005-03-08 13:09

Citat:

Originally posted by hedberg@Mar 8 2005, 06:03
Engelskspråkiga personer har en högre acceptansnivå än svenskar.

Vi "kräver" att man skall tala svenska flytande för att bli accepterad i svenska samhället. Om någon bryter lite så är ofta återkommande frågor "Var kommer du ifrån? Hur länge har du bott här?" etc.

Om man tar en titt på England så klassificerar folk där direkt in din sociala tillhörighet genom ditt sätt att tala engelska. Detta sker förmodligen i alla länder.

Genom den uppväxt var och en har haft, så kommer var och en att automatiskt klassificera folk efter sina egna värderingar.

Det finns folk som förstår detta och säger till sig själva att de inte ska ha ett språk som gör dem handikappade eller sätter dem i en sämre position än andra. De har insett hur verkligheten ser ut.

Eftersom större delen av de som sitter på makten i samhället tillhör den grupp som kan hantera språket innebär det att de kommer att värdera och bestämma över dem som har ett sämre språk.

Det blir således upp till dem som "vill ha" ett sämre språk (ur makthavarnas synvinkel) om de vill ha sämre möjligheter i samhället.

Språket har en väldigt stor betydelse när det gäller att föra fram ett budskap. Två journalister t.ex. kan skriva om exakt samma sak men använder språket på två helt olika sätt. Det kan bli helt avgörande för om folk kommer läsa artikeln eller inte.

Ta en titt på er själva; vilka kolumlister läser ni t.ex. på Aftonbladet? Har deras sätt att skriva på betydelse för om ni läser deras kolumn eller inte?

Starweb 2005-03-08 14:07

Citat:

Originally posted by hedberg@Mar 4 2005, 18:18
Nu vet jag att Starweb finns med här på forumet, men faktum är att vår butik har en stor säljare (det borde stå storsäljare). Det är väl två helt olika saker om det är stor säljare eller storsäljare? ;)
Helt korrekt hedberg!

Anledningen var inte att rättstavningen brast, utan att det helt enkelt inte fick plats ett såpass långt ord...
"Stor säljare" är därför numera utbytt mot "Populära artiklar".

Intressant nog var det just idag en kund som frågade om det inte gick att byta ut "Populära artiklar" mot "Stor säljare", och då fick han just den förklaringen. :)


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 01:36.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson