Jag måste hålla med andi i allt han skriver. Vill man ha en kvalificerad översättning så är det det som andi skriver som gäller.
Den engelska som tillgodoses på gymnasienivå räcker inte långt. Naturligtvis finns det språkbegåvningar som bekräftar undantaget. Själv har jag högsta betyg i engelska från gymnasiet med näst intill noll fel på uppsatser. När jag sedan läste engelska på högskolan så kändes det som om mina kunskaper i engelska var värda lägsta betyg i gymnasiet. Anledningen till det är helt enkelt att lärarna i gymnasiet inte korrigerar alla fel som görs. En gymnasist vet i regel inte vilka fel han eller hon gör.
Om en kund söker översättning och sedan tycker att översättningen blev bra lär väl knappast behöva söka efter en översättare eftersom den som söker inte själv kan bedöma om det är bra eller inte.
Sist, så är en kvalificerad övesättning inte speciellt dyr; billigt i jämförelse med en halvtaskig programmerare.
|