WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   E-kommers (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Bortskämda kunder (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=1051468)

digiArt 2011-12-17 16:35

Fraktfritt kanske är bättre?

Gratis = erbjudande utan motprestation
Kostnadsfritt = erbjudande med motprestation

Anders Larsson 2011-12-17 16:46

Citat:

Ursprungligen postat av patrikweb (Inlägg 20427711)
Då får man väl skriva gratis frakt från vårt lager, utan krav på köpa något. Sedan att det blir svårt frakta något om man inte köpt något är väl annan sak.

Det är ju ditt problem att ge mig den gratis frakten i så fall. Du får väl skicka en tom låda eller nåt :)

patrikweb 2011-12-17 19:37

Citat:

Ursprungligen postat av Anders Larsson (Inlägg 20427720)
Det är ju ditt problem att ge mig den gratis frakten i så fall. Du får väl skicka en tom låda eller nåt :)

Fast en låda är ju inte gratis, så kunden kan ju inte begära någon produkt :P

Anders Larsson 2011-12-17 22:22

Citat:

Ursprungligen postat av patrikweb (Inlägg 20427732)
Fast en låda är ju inte gratis, så kunden kan ju inte begära någon produkt :P

Det är dit problem, kunden har rätt till sin frakt :)

emilv 2011-12-18 01:59

Citat:

Ursprungligen postat av Anders Larsson (Inlägg 20427743)
Det är dit problem, kunden har rätt till sin frakt :)

Kunden kanske kommer förbi med en vara som man vill ha fraktad någonstans!

Conny Westh 2011-12-18 17:31

Citat:

Ursprungligen postat av Alpha (Inlägg 20427577)
Första gången på länge Patrikweb skriver något vettigt :D

Jag instämmer helt, dock så förstår jag inte varför man skriver fraktfritt.

Kan väl istället skriva "GRATIS frakt", så ser det bättre ut.
(Iofs kanske man skriver fraktfritt för att kunna slippa betala tillbaks fraktkostnaden vid ev. återköp med ångerrätt. Nån får rätta mig om jag har fel.)

Aja, korkat är det iallafall men det säljer och det är väl det som är poängen! :)

mvh

"GRATIS Frakt" är en lögn och olagligt att skriva, "Fraktkostnad ingår i produktens pris" är mer korrekt.

Att använda ordet GRATIS får man bara göra om något verkligen är GRATIS, dvs inte kräver någon motprestation.

"Gratis vid avhämtning" skulle kunna vara korrekt om man skänker bort produkter i reklamsysfte mot att kunden hämtar dem på en specifik plats (helt utan kostnader för kunden).

Anders Larsson 2011-12-18 18:32

Citat:

Ursprungligen postat av ConnyWesth (Inlägg 20427820)
"GRATIS Frakt" är en lögn och olagligt att skriva, "Fraktkostnad ingår i produktens pris" är mer korrekt.

Att använda ordet GRATIS får man bara göra om något verkligen är GRATIS, dvs inte kräver någon motprestation.

"Gratis vid avhämtning" skulle kunna vara korrekt om man skänker bort produkter i reklamsysfte mot att kunden hämtar dem på en specifik plats (helt utan kostnader för kunden).

Det är ju det vi har sagt i flera inlägg. :)

Dock, som Emil säger, man kan ju bjuda på just gratis frakt, om frakt är din business. Då genom att frakta en pryl som "kunden" kommer med.

Blir nästan sugen på att starta ett logistikföretag bara för att kunna köra den kampanjen ju :)

WebboT 2011-12-18 19:59

Om det bara hänger på det specifika ordet 'Gratis", så går det alltså bra med (som har samma betydelse)?

"VI betalar frakten!"
"VI står för fraktkostnaden!"
"Levereras utan extra kostnad!"
"Kostnadsfri leverans!"
"Ingen extra kostnad för leverans!"
"Frakt - Alltid 0 Kr!"
o.s.v.

När det gäller e-handel så känns det mest korkat att man inte får använda just ordet "Gratis" i samband med fraktkostnaden. Lagen utår ifrån att människor(kunder) i allmänhet är dumma. That's my 2cents anyway....


Jag kan förstå det i andra sammanhang som när t.ex. klassiska Yreg sålde "Gratis" hemsidor och sen kom det i alla fall en faktura på 20 000 kr eller nåt...

moonflake 2012-01-15 02:46

"Frakten är inbakad i priset, således ej gratis, men prisreducerad!"

"Kostnadsbefriad frakt"

"100% fri från specifik fraktavgift"

"Free Frakt"

etc..


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 18:24.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson